約 4,012,783 件
https://w.atwiki.jp/mtg2384/pages/556.html
autolink 動く死体/Animate Dead (1)(黒) エンチャント ― オーラ(Aura) エンチャント(墓地にあるクリーチャー・カード) 動く死体が戦場に出たとき、それが戦場に出ている場合、それは「エンチャント(墓地にあるクリーチャー・カード)」を失い、「エンチャント(動く死体により戦場に出たクリーチャー)」を得る。エンチャントされているクリーチャー・カードをあなたのコントロール下で戦場に戻し、動く死体をそれにつける。動く死体が戦場を離れたとき、そのクリーチャーのコントローラーはそれを生け贄に捧げる。 エンチャントされているクリーチャーは-1/-0の修整を受ける。 《動く死体/Animate Dead》をGathererで確認 《動く死体/Animate Dead》をGoogleで検索 《動く死体/Animate Dead》が使用された大会 取得中です。 カードテキスト転載元: Wisdom Guild 様 2011 / 09 / 20
https://w.atwiki.jp/lilyan/pages/199.html
以下介绍太空4X策略游戏Endless Space的架空兵器体系。 内容以资料片Disharmony为准。 舰船武器种类 阶段目标选取 舰队阵型 命中率准确度射程 回避率 伤害计算 舰船 本作的太空舰船分为以下6大类别: Transport/移民船 Corvette/巡防舰 Destroyer/驱逐舰 Cruiser/巡洋舰 Battleship/战列舰 Dreadnought/无畏舰 舰船可以安装武器模块、防御模块、支援模块、特殊模块。 舰船可以通过特殊模块运用战斗机、轰炸机、伞兵。 玩家以舰船组成舰队来行动,一个舰队至少包含1条船。 玩家可以为每个舰队指派一名英雄作为指挥官。 舰队规模的上限取决于指挥点数,点数上限由科技和部分种族加成决定,至多为26(需要相关全部科技升级和种族能力,不借助种族能力和种族特有科技则为22)。 每条船占用的指挥点数取决于类别: Transport/移民船 1 Corvette/巡防舰 1 Destroyer/驱逐舰 1 Cruiser/巡洋舰 2 Battleship/战列舰 2 Dreadnought/无畏舰 4 武器种类 本作舰船的对舰进攻武器分为四种类: Kinetic/动能,是大量发射实体弹的火炮 Beam/射束,发射粒子束 Missile/导弹,发射导弹 Fighters Bombers/战斗机和轰炸机 战斗机可以攻击对方战斗机、轰炸机、舰船。 轰炸机可以攻击对方舰船并对星球进行占领。 安装了行星轰炸模块或伞兵模块的舰船可以对星球进行占领。 本作舰船的防御武器分为五种类: 偏转,对策动能 护盾,对策射束 高射炮,对策导弹 点防御,对策战斗机与轰炸机 装甲,增加耐久和防御值 阶段 本作的战斗分成五个阶段: 阶段1-入场 阶段2-远程交火 阶段3-中程交火 阶段4-近战交火 阶段5-报告结果 其中阶段2、3、4进行武器的开火和伤害计算,也称为战斗阶段/Combat Phase。 每个战斗阶段分成4个步骤。 动能武器在步骤1、2、3、4各开火4次,并立即计算伤害 射束武器在步骤1、3各开火2次,在步骤2、4分别计算伤害 导弹武器在步骤1开火1次,在步骤4计算伤害 战斗机和轰炸机在阶段2接近敌人,在阶段3和阶段4各开火2次并立即计算伤害。 如果其母机被击落,则战斗机和轰炸机会在阶段5对敌人开火1次并立即计算伤害,然后脱离战斗。 此外,在战斗阶段可以使用战斗卡/Battle Cards,其提供了多种作战指令,并有一定的克制关系。 在自动战斗模式下,玩家于战斗开始前决定每个战斗步骤要使用的战斗卡的使用,也可以不用。 在手动战斗模式下,玩家随时可以更换还没开始的战斗步骤要用的战斗卡,也可以不用。 一些强力的战斗卡要靠科技或英雄技能来解锁。 目标选取 可以选择舰队的目标选取方法,有以下3种: Spread Fire/分散火力,适合导弹,也适于对应舰队主要武器射程的阶段 Nose Breaker/集中火力,适合动能,也适于不对应舰队主要武器射程的阶段 Guillotine/断头台,是分散火力和集中火力的中间形态,适合射束 战斗机和轰炸机不受舰队的目标选取方法影响,自行选择目标。 在自动战斗模式下,玩家于战斗开始前决定整个战斗中的目标选取方法。 在手动战斗模式下,玩家可以更换还没开始的战斗阶段中的目标选取方法。 舰队阵型 在战斗前可以选择舰队的阵型。 保护伤者:耐久最高的舰船在前列。默认阵型。 弱者为盾:武器最少的舰船在前列 防护舰队:防御力最高的舰船在前列 保护支援:战斗力最高的舰船在前列 命中率 每次攻击的命中率=本次攻击的准确度-目标的回避率+(目标在本步骤的成功回避次数*目标的回避疲劳) 目前版本所有飞船的回避疲劳为5% 命中率不会低于10%,不会超过90% 准确度 每件武器有自己固有的准确度,从30%到120%不等,与类型和设定的射程等有关 在战斗中,武器的准确度受到英雄能力、舰船能力、当前战斗阶段、战斗卡等影响。 射程 舰船的武器根据其设计图而设定为远程·中程·近战,分别对应不同的战斗阶段。 远程武器在远程交火时准确度修正100%,在中程交火时修正33%,在近战交火时修正10% 中程武器在远程交火时准确度修正25%,在中程交火时修正100%,在近战交火时修正10% 近战武器在远程交火时准确度修正25%,在中程交火时修正33%,在近战交火时修正100% 回避率 舰船的回避率受船体类型、英雄能力、模块等影响。 Transport/移民船 基础回避率10% Corvette/巡防舰 基础回避率50% Destroyer/驱逐舰 基础回避率50% Cruiser/巡洋舰 基础回避率30% Battleship/战列舰 基础回避率30% Dreadnought/无畏舰 基础回避率15% 伤害计算 目标受到的伤害=攻击武器的威力*目标的船体弱点/(目标的船体弱点+目标对应攻击武器类型的防御值) 船体弱点取决于船体规模,小型船基础弱点300,中型船200,大型船100。 如果通过各种科技、模块等把船体弱点减少到0,船将对一切伤害免疫。当然,在不修改Xml文件的情况下,游戏内的手段是无法把船体弱点减少到0的。
https://w.atwiki.jp/realm_grinder/pages/17.html
Undead(アンデッド) Undead(アンデッド)ゲーム内説明 概要 スペル アップグレード(v3.5.0) コメント ゲーム内説明 アンデッドは活発で疲れ知らず、その上、彼らは息絶えることがありません。 不死族と契約することで、あなたは生産力が時とともに静かに増していくことを感じられるでしょう。 概要 アシスタントの性能と、オフライン時の収益に特化した悪・秩序の下位種族。 アクティブプレイにより短時間で収益結果を求めてはいけない。 基礎的稼ぎの伸び代は無限大なので暫くプレイが出来ない状態から ゲーム復帰した時こそUndeadの真価を発揮する時である。 更に上位種族のDrowと一緒に契約を結べば更に収益を伸ばせる。 Lineage解禁後はアシスタント数を乗算で増やすアップグレードが登場。 これにより「アシスタントの物量作戦」という他ファクションとはまた違う方針が生まれる。 スペル Night Time マナ消費 1000 効果時間 20秒 効果 アシスタントによる収入+(Necropolisの数×30)% 強化:True Night効果:アシスタントによる収入が更に増加。Necropolis1個あたりの倍率増加が30%→40%に上昇 条件:同名のトロフィーを入手し、アップグレードを1Mで購入する 強化:Midnight Time効果:オフラインで過ごした時間に比例して、Night Timeの効果上昇 条件:UndeadのChallengeを全て達成する。(転生18回目以降) アップグレード(v3.5.0) 基本 Tier 名前 コスト 効果 1 Undead Trade Treat 20 1段階目のアップグレードを解放する。・「Night Time」スペルが使用可能になる The Walking Dead 50M アシスタント数に応じて、Faction Coinの入手確率増加 Deadened Muscles 500M このR中の、Neclopolisの最大数に応じて、建物の収入増加 Death Temples 5B このR中の、Neclopolisの最大数に応じて、マナ回復速度増加 2 Undead Friendship Pact 100 2段階目のアップグレードを解放する。 Unholy Rituals 500B このR中の、オフラインでいた時間に応じて、オフライン時の収入が増加 Corpse Supply 5T このR中の、オフラインでいた時間に応じて、追加のアシスタントを獲得 Plagued Buildings 50T このゲームでの経過時間1時間につき、全ての建物の収入+75% 3 Undead Alliance 500 3段階目のアップグレードを解放する。 Dead Fields 5Qa 全ての建物のカウント+100% Tireless Workers 50Qa アシスタントによる収入+1500% Undead Resilience 500Qa オフライン時の収入+(マナ回復速度(/秒)×125)% - Undercity 10Ttg(1e103) ・Necropolisがユニーク建物「Undercity」に変化(Undercityは、このゲーム中の経過時間に応じて、収入が増加)・Researchが利用可能になる ▼Ascension 2以降 4 Flesh Workshop 1 Td(1e42) ・Orcish Arenaがユニーク建物「Flesh Workshop」に変化(Flesh Workshopは、マナ回復速度に応じて、収入が増加)・「Undead Union」を出現させる Undead Union 1 Qi 4段階目のアップグレードを解放する。 (R111以降) オフラインボーナスに応じて、ユニーク建物の収入が増加 Flesh Servants 1 Nod(1e60) Flesh Workshopの所持数に応じて、アシスタント数が乗算で増加 Zombie Apocalypse 100 Qivg(1e80) このR中のオフライン時間に応じて、追加のアシスタントを得る Eternal Servitude 100 Tg(1e95) ・Undercityの基本収入+10000・このR中の経過時間に応じて、Undercityの基本収入が更に増加 その他 名前 コスト 効果 解禁条件 True Night 1M スペルが強化される 同名のトロフィーを獲得(PM11 00~AM6 00の間にNight Timeを使用する) その他(恒久的) 名前 コスト 効果 解禁条件 Undercities Quest 10 Ttg(1e100) 「Undercity」アップグレードを登場させる 転生16回目以降Necropolisを1750個以上所持 Laboratory 10 Notg(1e121)1M ・リサーチの「Alchemy」カテゴリを解禁する・Alchemyカテゴリのリサーチ回数に応じて、Undead契約時の収入が増加 Tier3までのUndeadアップグレードとUndercityを購入する Flesh Workshop Quest 1 Ud 「Flesh Workshop」アップグレードを登場させる 転生100回目以降オフライン倍率を500,000%以上 コメント コメント
https://w.atwiki.jp/keisks/pages/498.html
Could not install packages due to an EnvironmentError [Errno 28] No space left on device ... docker system prune -a --volumes
https://w.atwiki.jp/wiki13_capsule/pages/32.html
- / - 1話 「今日から君はホストだ」 Part① Part② Part③ 2話「高校生ホストのお仕事」 Part① Part② Part③ 3話「身体検査に御用心」 Part① Part② Part③ 4話「女子マネージャー襲来」 Part① Part② Part③ 5話「双子ケンカする」 Part① Part② Part③ 6話「小学生ホストはやんちゃ系?」 Part① Part② Part③ 7話「ジャングルプールSOS」 Part① Part② Part③ 8話「太陽と海とホスト部」 Part① Part② Part③ 9話「ロベリア女学院の挑戦」 Part① Part② Part③ 10話「藤岡家の日常」 Part① Part② Part③ 11話「おにいちゃまは王子様」 Part① Part② Part③ 12話「ハニー先輩の甘くない三日間」 Part① Part② Part③ 13話「不思議の国のハルヒ」 Part① Part② Part③ 14話「噂のホスト部を取材せよ」 Part① Part② Part③ 15話「軽井沢さわやかバトル」 Part① Part② Part③ 16話「ハルヒと光の初デート大作戦」 Part① Part② Part③ 17話「鏡夜の不本意な休日」 Part① Part② Part③ 18話「チカ君のハニー打倒宣言」 Part① Part② Part③ 19話「ロベリア女学院の逆襲」 Part① Part② Part③
https://w.atwiki.jp/tetsuyakai/pages/54.html
【PROFILE】 LiSA 「Angel Beats!」の 劇中バンド「Girls Dead Monster」2代目ボーカル・ユイ役 marina 「Angel Beats!」の 劇中バンド「Girls Dead Monster」初代ボーカリスト・岩沢役 【予備知識】 二人で一つの枠? どういう形式で歌われるんだろうか。 Angel Beats!関連しか歌われることはないが、曲数が多いため絞りにくい。 挿入歌から歌われる可能性が高い? 初登場 Crow Song 信頼度60% テレビアニメ『Angel Beats!』 挿入歌 【一言メモ】 marina My Soul,Your Beats! 信頼度 10% 主題歌・カバー 【一言メモ】 LiSA
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/51.html
Chapter 15 "A Change of Fortune" 研究所内 脱出~捜索 研究所内 Isaac Alright, let s hope we can figure this thing out before Danik finds us. よし、Danikが俺達を見つける前にこいつを復元できる事を願うよ。 Carver Simple. Leg bone s connected to the... uh, you know, whatever the hell that is. 簡単だ。足の骨を繋げ...あー、うん、お前ならこれが何であれ分かるだろう。 ... Carver Okay, so what part is the head? ふむ、どのパーツが頭の部位だ? Carver Allright that looks like a... well, sort of a... ah it s just a blob. Whatever. How are we supposed to piece this together? 今度のは...うむ...小塊だな。一体何なんだろうな。俺達はどうやって繋ぎ合わせればいいんだ? Isaac There must be a trick to it. 秘策が必要だな。 Carver Okay, I think I see something forming here. よし、何が完成するか俺はここから見とくとするよ。 Isaac Yeah? Are we getting close? そうか?もっと近づいたらどうだ? Carver It s hard to tell, but the outline is coming together. 説明するのは難しいが、大体は分かっている。 system Assembly complete. Codex initialization standing by. 結合完了。コデックス初期化待機。 Isaac Let s see what we got. 俺達が手に入れた物を見てみようぜ。 Carver Uh... so now what? ん...今何をしている? Isaac There must be an activation switch somewhere. どこかに起動ボタンがある筈なんだ。 ... Isaac Well, here she is! Meet Rosetta. よし、これが彼女だ。Rosettaに会おう。 Carver Where s her face? どこが彼女の顔だ? Ellie She doesn t have a face. It s not even a she, it s an it! Rosetta s an alien. 彼女は顔を持っていないわ。それに「彼女」ではなく「これ」よ!Rosettaはエイリアンなの。 Carver What? What dose that mean? は?それはどういう意味だ? Isaac It means they used an alien brain to unlock the secrets of the alien Machine. It s clever. Alright, let s see what happens when we activate it. This could get a little weird. Fingers crossed. エイリアンのマシンの秘密を紐解く為にエイリアンの脳を利用していたって事だな。賢いやり方だ。よし、次はこいつを起動したら何が起こるのかを見てみよう。少し気味が悪いな。祈っといてくれ。 ... Isaac Oh no... no... We ve got it all wrong... This isn t the Marker Home World! The aliens they... they found the Markers, just like us - and it spread! It consumed them, it... it pulled their bodies into the sky to form the final stage... Oh my god! The moon... The Moon is the source of the Marker Signal, not the Machine! The Moon IS Convergence! The aliens they... they built the Machine to freeze the planet - to keep the Moon from becoming whole! ああ...なんてことだ...俺達は全部間違っていた...ここはマーカーの故郷なんかじゃない!エイリアン達は...エイリアン達は俺達と同じくマーカーを見つけ、それが拡散したんだ!それは彼らを消耗させ最終段階では彼らの体を空へ吸い込んでいった...なんてことだ!マシンではなく月...The Moonこそがマーカー信号の発生源だ!The Moonこそが収束の結果だ!エイリアン達はこの惑星を凍らせる為にマシンを作ったんだ、そうMoonが完全体となるのを防ぐ為に! Isaac If the Machine shut down, everything thaws and Convergence has resumed! Not just here - but everywhere the Markers have spread! And this is... もしマシンが止まったら全てが解け、収束が再開してしまう!ここだけじゃない、至る所に拡散したマーカーの場所で!そしてこれこそが... Danik Is the key. To turning it all off. Thank you for doing all the heavy lifting. そう、これこそが鍵。全てを終わらせる為のな。困難な作業をこなしてくれて、誠にご苦労だった。 Ellie No! It will home in on Earth s Markers and hunt us down! You don t understand what you re doing! 駄目よ!それは地球のマーカーにも作用して私達人類を追い詰めるわ!貴方は自分が何をしているかわかっていない! Danik Oh, I misunderstood initially, that s true - but it s all clear to me, now. It s not only mankind s tampering which has hindered our glorious rebirth... But this alien Machine as well. あぁ、初めは確かに誤解していた、それは真実だ。だが今は全て理解しているよ。我々の輝かしい再生を妨害しているのは人類による改竄だけではなく...このエイリアンのマシンも同様だと。 Carver Stay away from that Machine, Danik! マシンには近づくな、Danik! Danik No. And now that I have this, I ll be able to turn it off. 断る。そして今、これを手に入れた私ならばスイッチを切る事も可能だということだ。 Danik The natives of this planet chose death over evolution. Now I ll make sure humanity doesn t make the same mistake. We will, all of us, be made whole. この惑星の原住民達は進化よりも死を選んだ。だが今こそ人類は同じ過ちを犯したりはしないという事を私が確かめてやろう。我々は一つとなるのだ。 Danik Well, come on. Kill them! よし、いいだろう。こいつらを殺せ! Danik Everyone out! We have what we need! 総員退避!我々の必要な物は手に入れた! Isaac Ellie! Ellie! Ellie Isaac, the Codex! Isaac、コデックスを! Carver Son of a bitch! He jammed the door! クソ野郎!奴め、ドアを動かなくしていきやがった! Ellie No, there s manual override system in the control booth... I can open it from here! 手動優先機能がコントロールブース内にあるわ...私がここから開ける! Carver No! You ll never make it out! やめろ!お前が間に合わなくなるぞ! Ellie There! It s open! Go, I m right behind you! よし、開いたわよ!行って!私はすぐ後ろにいるわ! system Door malfunction. ドアの故障中 Carver Agh... We gotta shut this door! ぐっ...俺達でこのドアを閉めないと! Ellie god... あぁ... Isaac Eliie! Come on! Ellie! Ellie!来い!Ellie! Ellie It s no good! It s moving too fast! 無理よ!ガスの充満が速すぎる! Ellie Isaac, do it! Just... just do it! Isaac、行って!早く...行って! Ellie Isaac... I love you. Isaac...愛しているわ。 Carver Isaac...? Isaac...? Isaac No... 嫌だ... Carver Hey... おい... Isaac No... no... no... 嫌だ...嫌だ...嫌だ... Carver That gas is still coming! We gotta go, now! ガスはまだ充満し続けている!俺達も行くぞ、さあ! Isaac She s all I ve got! 彼女は俺の全てだった! Carver This was her mission! She knew better than anyone how important it was! Now we have gotta finish this! For her! Got it? Do you got it?! これは彼女の作戦だ!彼女はこの作戦がどれだけ重要か誰よりも知っていた!だから俺達でこれを終わらせなければならない!彼女の為に!わかったか?わかっているのか?! Isaac Yeah... あぁ... Carver Then let s go! なら行くぞ! Carver Isaac, now! Isaac、さあ! Carver ISAAC!!! ISAAC!!! 脱出~捜索 Carver Move! Move! Come on Isaac! 急げ!急げ!早く来いIsaac! Carver Hey, get in man! おい、早く乗れ! Isaac I... I left her. Ellie... 俺は...俺は彼女を置き去りにした。Ellie... Carver Isaac. Hey! Keep it together. Come on man, don t fall apart on me. Look, Danik is headed down to that Machine! We can t let him shut it down! Isaac。おい!しっかりしろ。頼むぜ、俺から離れるなよ。見ろ、Danikはマシンに向かったぞ!奴に機能停止をさせてはならない! Isaac Then we re gonna make sure he never gets there. You got that? なら俺達は奴がそこまで辿り着かない様にするぞ。わかってるか? Carver Alright... alright. わかってる...わかってる。 Carver Hey. Hey! It looks like Danik unlocked access to all floors. おい。おい!Danikの奴、全フロアへのアクセスを解除したみたいだ。 Isaac Where d he go? 奴はどこへ行った? Carver I don t know! わからん。 Isaac Where d he go! 奴はどこへ行った! Carver I don t know!!! 俺が知るか!!! Carver Jesus. 何なんだよ。 Isaac Son of a... bitch! Ok, alright, were gonna split up! You take floor 1. I ll take floor 2. このクソ...野郎!オーケー、わかったよ、二手に分かれよう!お前はフロア1を、俺はフロア2だ。 Carver OK. わかった。 Isaac Alright. よし。 Carver Alright, just key. Keep your head, man? I can t do this without you. ほら、キーだ。頭を冷やせよ?俺だけじゃやり遂げる事なんて不可能だぜ。 Carver Isaac, I know where Danik is going! To get to the Machine, he s got to go underground, and there s only one way down - the big silo north of here! Isaac、Danikの向かった場所が分かった!マシンに辿り着く為、奴は唯一の方法である地下へ向かっている。ここから北の巨大サイロだ! Isaac Okay, I m updating my locator! I ll meet you there! わかった、ロケーターの情報を更新した!そこで会おう! ... soldier He s after the Codex! Stand your ground! 奴はコデックスを追っている!各員、持ち場を守れ! soldier We will be reborn! 我等は生まれ変わるのだ! soldier There he is! Fire! 奴はあそこだ!撃て! ... soldier We have the codex, Clarke! 我等はコデックスを手に入れたぞ、Clarke! soldier You ve failed, heretic! お前は間違いを犯したのだ、異端者よ! soldier Stop him, he can t reach Danik! 奴を止めろ、奴をDanik様に近づけるな! soldier Don t let him get through that door! 奴にあのドアを通過させるな!
https://w.atwiki.jp/deadspace_3/pages/23.html
Compact frame upper tool 組み合わせ一覧 Upper Tool Tip Result 説明 Millitary Engine ┬ Default Tip → Compact submachine gun サブマシンガン └ Compact Direct ed → Revolver handgun リボルバーハンドガン Plasma Core ┬ Default Tip → Standard Plasma Cutter プラスマカッター ├ Compact Conic Dispersal → Wide Plasma Cutter 約2倍幅広のプラズマカッター └ Compact Directed Ejection Field → Rapid fire Plasma Cutter 結構早く打てるプラズマカッター Pnevmatic Torch ─ Default Tip → Blazing -hot Blowtorch フレイムスロワー Telemetry Spike ─ Default Tip → Semi-automatic Rivet Gun リベットガン Compact frame lower tool 組み合わせ一覧 Upper Tool Tip Result 説明 Millitary Engine ─ Default Tip → Compact submachine gun サブマシンガン Plasma Core ┬ Default Tip → Standard Plasma Cutter プラスマカッター ├ Compact Conic Dispersal → Wide Plasma Cutter 約2倍幅広のプラズマカッター └ Compact Directed Ejection Field → Rapid fire Plasma Cutter 結構早く打てるプラズマカッター Pnevmatic Torch ─ Default Tip → Blazing -hot Blowtorch フレイムスロワー Telemetry Spike ─ Default Tip → Semi-automatic Rivet Gun リベットガン Explosive Module(Upperがリベットガンの場合のみ) → Explosive Module 2のリベットガンのセカンダリ Rotator Cuff Module(UpperがPlasma Coreの場合のみ) → Rotator Cuff Module プラズマカッターのセカンダリ Heavy frame Upper tool 組み合わせ一覧 Upper Tool Tip Result 説明 Millitary Engine ┬ Default Tip → Semi-automatic Rifle セミオートライフル ├ Rpeater → Fully automatic Pluse Rifle パルスライフル ├ Precision Tip → Rifle with sniper-like precision シーカーライフル ├ Conic Dispersal → Reliable Shotgun ショットガン ├ Compressor → Assult rifle with spread fire 高反動ライフル └ Direct Suspension Field → Burst-fire submichine gun 4点バーストサブマシンガン Plasma Core ┬ Default Tip → Kinetic shotgn with knock-back energy フォースガン ├ Compressor → Charged weapon that fires a kinetic impulse フォースガンのセカンダリ └ Precision Tip → Devastating beam of kinetic energy コンタクトビーム Pnevmatic Torch ├ Default Tip → Intense cloud of white-hot flame フレイムスロワー └ Precision Tip → Cryogenic torch that freezes its target 冷凍ガス Survey Charge ┬ Default Tip → Explosive granades グレネードランチャ(2のライフルのセカンダリ) ├ Directed Ejection Field → Trip mines that stick to surface デトネータ ├ Compressor → Timed mine that sticks to surface ラインガンのセカンダリ ├ Rail Accelerator → Trip mines with knockback damage ノックバックするデトネータ ├ Dffraction Torus → Incendiary grenades フレイムスロワーのセカンダリ └ Directed Suspension Field → Rocket launcher ロケットランチャ Telemetry Spike ┬ Default Tip → Impaling javelin ジャベリンガン ├ Conic Dispersal → Shotgun that fires rivets リベットショットガン └ Dffraction Torus → Chaingun tha fires impaling spikes ガトリングリベットガン Tesla Core ┬ Default Tip → Wide beam of electric energy ラインガン ├ Precision Tip → Electric pulse that discharges violently 弱いコンタクトビーム ├ Compressor → Bouncing electrifield bola 兆弾するリーパーセカンダリのような性能 ├ Directed Suspension Field → Electrifield bola that sticks to surface 着弾点で数秒残るリーパーセカンダリのような性能 ├ Repeater → Electrifield bola cutter リーパーのセカンダリのような性能 └ Dffraction Torus → Electric arc that spreads to nearly targets 着弾点で拡散する電気ショック Heavy frame lower tool 組み合わせ一覧 Lower Tool Tip Result 説明 Hydraulic Engine ┬ Default Tip → Chainsaw 近接武器(上下ふりまわし) └ Conic Dispersal → Hammer 近接武器(若干横の上下ふりまわし) Millitary Engine ┬ Default Tip → Semi-automatic Rifle セミオートライフル ├ Rpeater → Fully automatic Pluse Rifle パルスライフル ├ Precision Tip → Rifle with sniper-like precision シーカーライフル ├ Conic Dispersal → Reliable Shotgun ショットガン ├ Compressor → Assult rifle with spread fire 高反動ライフル └ Direct Suspension Field → Burst-fire submichine gun 4点バーストサブマシンガン Plasma Core ┬ Default Tip → Kinetic shotgn with knock-back energy フォースガン ├ Dffraction Torus → Tool that knock back all nealy enemies コンタクトビームのセカンダリ └ Compressor → Charged weapon that fires a kinetic impulse フォースガンのセカンダリ Pnevmatic Torch ┬ Default Tip → Intense cloud of white-hot flame フレイムスロワー └ Precision Tip → Cryogenic torch that freezes its target 冷凍ガス Survey Charge ┬ Default Tip → Explosive granades グレネードランチャ(2のライフルのセカンダリ) ├ Directed Ejection Field → Trip mines that stick to surface デトネータ ├ Compressor → Timed mine that sticks to surface ラインガンのセカンダリ ├ Rail Accelerator → Trip mines with knockback damage ノックバックするデトネータ ├ Dffraction Torus → Incendiary grenades フレイムスロワーのセカンダリ └ Directed Suspension Field → Rocket launcher ロケットランチャ Telemetry Spike ┬ Default Tip → Impaling javelin ジャベリンガン ├ Conic Dispersal → Shotgun that fires rivets リベットショットガン └ Dffraction Torus → Chaingun tha fires impaling spikes ガトリングリベットガン Tesla Core ┬ Default Tip → Wide beam of electric energy ラインガン ├ Compressor → Bouncing electrifield bola 兆弾するリーパーセカンダリのような性能 ├ Directed Suspension Field → Electrifield bola that sticks to surface 着弾点で数秒残るリーパーセカンダリのような性能 ├ Repeater → Electrifield bola cutter リーパーのセカンダリのような性能 └ Dffraction Torus → Electric arc that spreads to nearly targets 着弾点で拡散する電気ショック Explosive Module(upperにImpaling javelinのみ) → Explosive Module ジャベリンガンセカンダリ(爆発) Explosive Module(upperにSurvey Chargeを選んだ場合のみ) → Explosive Module 最後に打った弾を起爆すると書いてあるが,何もおきない?
https://w.atwiki.jp/spec-masao/pages/11.html
masao-json-formatは、Canvasまさおのステージデータを移植可能なJSON形式で表現するための形式です。正男の相互運用性は、masao-json-formatを使用するサービスとアプリの間で期待できます。 masao-json-formatを使用するサービスなど masao.space MasaoApp まさおメタデータエディター masao-json-formatの使用方法 自ら実装する masao-json-formatは、以下の仕様で定義されています。この仕様に従ってJSONを解釈し、そのようなJSONを出力することで、masao-json-formatを処理するアプリケーションを作成できます。 masao-jsモジュールを使用する masao-jsモジュールは、masao-json-formatの読み取りと書き込みをサポートしています。このモジュールを使用すると、誤ったデータの読み取りまたは書き込み時にエラーが発生するため、masao-json形式のデータを安全に処理できます。 仕様 現在のmasao-json-formatの最新バージョンはdraft-4です。 JSON Schema masao-json-formatを定義したJSON Schemaがあります。 JSON Schema (JSON5形式) masao-json-format (draft-4) masao-json-formatは、次のような構造のオブジェクトです。以下に定義されているフィールドに加えて、最上位にアプリケーション固有のフィールドを含めることができます。 アプリケーション固有のフィールドは、将来のフィールド追加との競合を避けるために、_(アンダーバー)で始めることをお勧めします。 { "masao-json-format-version" "draft-4", // required "version" version-string , // required "metadata" metadata-object , // optional "params" params-object , // required "script" script-string , // optional "advanced-map" advanced-map-object // optional } version 正男のバージョンを表す文字列で、以下のうちいずれかです。 "2.7", "2.8", "2.81", "2.9", "3.0", "3.11", "3.12", "fx", "fx2", "fx3", "fx4", "fx5", "fx6", "fx7", "fx8", "fx9", "fx10", "fx11", "fx12", "fx13", "fx14", "fx15", "fx16", "kani", "kani2" ただし、Canvasまさおはすべてのバージョンと互換性があるわけではありません。 2.8、fx16、kani2には互換性のあるバージョンのCanvasまさおがあります。 この項目は必須です。 script 正男を拡張するJavaScriptコード。このコードがuserJSCallbackという名前の関数を定義している場合、その関数は拡張JSコールバックになります。 advanced-map 正男が第3版マップデータを使用する場合は、このフィールドにマップデータオブジェクトを指定します。このフィールドが存在しないかnullの場合、第3版のマップデータは使用されていないと見なされます。 このフィールドが存在する場合、paramsのマップデータのフィールドは無視されます。 TODO(第3版マップデータ) 仕様改訂の提案 管理者のTwitterで、masao-json-formatの機能拡張と仕様改訂の提案を受け付けます。このwikiへの貢献のページもチェックしてください。
https://w.atwiki.jp/jamproject/pages/172.html
Space Roller Coaster GO GO! 「それでいいんじゃない 問題ないんじゃないアイヤ~!」 概要 2009年3月4日に発売されたシングルに収録されている曲。読み方は「スペースローラーコースターゴーゴー」。 劇場アニメ『ケロ0出発だよ!全員集合!!』の主題歌である。 作詞 影山ヒロノブ 作曲 影山ヒロノブ 編曲 R・O・N NICE GIRLプロジェクト!の研修生、NICE GIRL μとのコラボ曲。 「JAM Project with NICE GIRL μ」名義でリリースされている。 Live 関連ページ 曲別データベース SINGLE ALBUM 用語集 コメント 名前 コメント